Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
poniedziałek, 9 czerwca 2025 01:07
Reklama

Tłumaczenia w kontaktach biznesowych

Tłumaczenia w kontaktach biznesowych wymagają od tłumacza doskonałej znajomości języka jak i branży, oraz umiejętnego ulokowania danego przekazu w tzw. kontekście kulturowym. A zatem przekłady biznesowe muszą być poprawnie zinterpretowane zarówno pod kątem językowym, jak i z uwzględnieniem różnic kulturowych pomiędzy odbiorcami tekstu, po to by dana wypowiedz mogła być właściwie zinterpretowana.
  • 17.12.2019 11:00
  • Autor: Grupa Tipmedia
Tłumaczenia w kontaktach biznesowych

Tłumacz podczas spotkań biznesowych – na co zwrócić uwagę?

Biznesowe tłumaczenia mogą być wykonywane tylko i wyłącznie przez osoby, które posiadają odpowiednią wiedzę i wykształcenie, a przy tym rozumieją na czym opiera się wzajemny dialog międzykulturowy. Osoba dokonująca przekładu tekstu z jednego języka na drugi powinna mieć na uwadze, że mieszkańcy różnych krajów dzieli poczucie humoru, mentalność czy chociażby zwyczaje panujące podczas spotkań biznesowych. A zatem rolą tłumacza biznesowego jest nie tylko przekład tekstu, ale też pomoc w nawiązaniu bezproblemowej komunikacji, obu stronom dialogu, dzięki czemu będzie możliwe nawiązanie współpracy biznesowej.

W profesjonalnym biurze tłumaczeń powinny być zatrudnione tylko doświadczone osoby, posiadające doskonałą znajomość języka, w którym się specjalizują, a także wiedzą z zakresu wielu branż biznesowych, takich jak chociażby marketing, informatyka, przemysł, a nawet prawo. Oczywiście doskonale zdają sobie również sprawę z tego jak ważny w nawiązywaniu wszelkich kontaktów, a biznesowych zwłaszcza, jest aspekt kulturowy, dlatego zawsze mają go na uwadze.

tłumaczenie biznesowych dokumentów

Tłumaczenie ofert i dokumentacji biznesowych

Dobre biuro tłumaczeń to gwarancja przede wszystkim wysokiej jakości przekładów, bowiem do każdego zlecenia podchodzi z najwyższą starannością. Dokumenty o charakterze biznesowym rządzą się określoną formułą oraz terminologią - zawsze o tym trzeba pamiętać i dbać o to, aby przekład był spójny i nie odstawał od wersji oryginalnej.
W biznesie istotną rolę odgrywa czas, dlatego szybko realizowane zlecenia, uwzględniając wytyczne klientów, to gwarancja sukcesu przedsiębiorstwa. Oczywiście dobrze jest również, jeśli w danym biurze tłumaczeń jakość idzie w parze z przystępną ceną. Ponadto biuro powinno zagwaranotować swoim klientom poufność oraz bezpieczeństwo danych – jest to jedna z priorytetowych kwestii.
Jeśli zatem zależy nam na nawiązaniu długoletniej i owocnej współpracy z międzynarodowymi partnerami biznesowymi, warto poświęcić trochę czasu i wybrać naprawdę profesjonalną pomoc w zakresie tłumaczeń.

Ile zapłacisz za usługi tłumacza?

Wynagrodzenie tłumacza (w przeliczeniu na jedną stronę) jest dość jasno określone. Najmniej zarabiają osoby tłumaczące z języka angielskiego na polski. Otrzymają oni zaledwie 23 złote. Jeśli z kolei tłumaczą oni w odwrotnej kolejności, zarobek ten wzrośnie do około 30 złotych. Najwięcej zarabia się przy tłumaczeniu dokumentów na języki pozaeuropejskie. Tłumaczenie na polski to zarobek rzędu 33 złotych, podczas gdy tłumaczenie na konkretny język (np. japoński, lub chiński) to przychód w wysokości prawie 50 złotych za stronę przeliczeniową (1125 znaków ze spacjami).

--- Artykuł sponsorowany ---


Reklama
Ostatnie komentarze
Autor komentarza: Michon do zwolnieniaTreść komentarza: Mobbing w sp.10istnieje w stosunku do uczniów i tzw.trudnych rodziców.Im się tam najwyraźniej coś myli,bo żyją z pieniędzy podatnika wielu rodziców twierdzi, że już dawno powinna wejść tam prokuratura.I mam nadzieję, że poniosą ,na czele z Michon konsekwencje.Pozbawienie prawa wykonywania zawodu ,dla takich!!!!!Niech sobie założy miernota ,jedna z drugą działalność i mobinguje na własny rachunek.W 10 uchybienie godności zawodu nauczyciela,to norma.I ludzie tego,tak nie zostawią!!!!!!Data dodania komentarza: 12.05.2025, 00:31Źródło komentarza: Czy w SP10 w Nysie, doszło do mobbingu?Autor komentarza: MMTreść komentarza: A może Kolbiarz też się leczy u Miłara?Data dodania komentarza: 23.04.2025, 10:28Źródło komentarza: Nikt w to nie uwierzy. Miłar Kokoszka - Oddawał mocz na krzyżAutor komentarza: Wielki Joe.Treść komentarza: Czas najwyższy. Cham, prymityw, uczestnik jakichś dziwacznych historii z kobietą, którą rzekomo okradł.Data dodania komentarza: 24.03.2025, 15:47Źródło komentarza: Sołtys Goświnowic Kwiatkowski odwołany 116 do 106.Autor komentarza: JJTreść komentarza: Jak zwykle, dowiemy się po czasie, jak już ktoś trafi do szpitala.Data dodania komentarza: 24.03.2025, 15:46Źródło komentarza: Woda w Nysie - może być skażona bakteriami coli - wynik 58 jtkAutor komentarza: GolemTreść komentarza: Pozbyto się bufona i nieroba , lasego na kasę , jeszcze go wyrzuca z basenu i będzie kumulacja , do łopaty gnojaData dodania komentarza: 25.02.2025, 14:52Źródło komentarza: Sołtys Goświnowic Kwiatkowski odwołany 116 do 106.Autor komentarza: KibicTreść komentarza: To się dziejeData dodania komentarza: 17.02.2025, 22:16Źródło komentarza: Goświnowice chcą odwołać sołtysa Kwiatkowskiego.
Reklama
Reklama